Powered by Itemface | App
photo

Annie Estéphan

Translator

About-Follow-Subscribe-Contact

Annie Estéphan est l'auteure du livre Les canadianismes français. Elle est titulaire d’un baccalauréat ès arts avec spécialisation en traduction de l’Université de Montréal, au Canada. Depuis 2005, elle offre des services de traduction de l'anglais au français canadien. Annie Estéphan est membre de l’Association canadienne des réviseurs (ACR), de l’American Translators Association (ATA) et du réseau Proz.com Certified PRO (conforme à la norme EN 15038).

Années d’expérience : 9

Services offerts :
- Traduction
- Révision
- Adaptation
- Correction
- Correction d’épreuves
- Localisation
- Relecture
- Révision comparée

Langues de travail :
- Anglais
- Français

Domaines de prédilection :
- Général
- Administration
- Alimentation et nutrition
- Commerce
- Commerce de détail
- Commerce international et exportation
- Communication
- Communications d'entreprise
- Communiqués de presse
- Contenu Web
- Enquêtes et sondages
- Études de marché
- Gestion
- Informatique
- Manuels de formation
- Marketing
- Mode et beauté
- Produits de consommation
- Publicitaire
- Rapports écrits
- Ressources humaines
- Sites Web
- Technologies de l'information
- Télécommunications

Diplôme(s) d’études :
- Bacc. Traduction

Logiciels et outils informatiques :
- Adobe Reader
- Antidote
- Antivirus
- Microsoft Excel
- Microsoft PowerPoint
- Microsoft Word
- SDLX/Trados
- Tag Editor
- WordFast

Également membre de :
- American Translators Association (ATA), sans agrément
- Association canadienne des réviseurs (ACR)

Claim this itemface
Suggest an edit